Artifex logo
Banco de Imágenes Demos Dibujo Técnicas Illes Balears Historia del Arte Castellano Català English
Piedra: definición y terminología
Artifex - © 2003-7
Ir a la sección



(Asher Shadmon. Revista www.litosonline.com/index-s.shtml)

 

¿ Piedra o roca? La terminología restringida del pasado ha pasado en este último siglo a ampliarse considerablemente debido al aumento de la demanda para áreas como diseño y decoración, y la apertura de nuevas canteras, con producción de variadas propiedades. Los gustos, las texturas, los colores, exigen cada día una mayor precisión en las descripciones.

La descripción comercial suele escasear en información técnica o no distingue las distintas calidades en distintas bancadas de una misma cantera.

El propio término bancada o capa produce confusión. Para un albañil , la bancada es la superficie horizontal de la cara en la que las piedras se apoyan en mortero, para el cantero es un plano de estratificación y para el geólogo es "una masa continua de sedimentos depositados de una vez". Este es sólo un ejemplo de los muchos términos de uso común que se aplican de formas distintas dentro de varias disciplinas.

 

Gran parte de la terminología escrita relacionada con la piedra está en inglés, utilizandose máyoritariamente en el mercado mundial de la piedra.

PIEDRA
¿Qué es piedra? La roca es el material en su emplazamiento natural. Al extraera, recortarla y darle forma se convierte en piedra.

Existen muchas y diferentes variedades de rocas , siendo las más conocidas la caliza, el mármol, granito. Todas ellas sin excepción son piedra.

 

A LA BÚSQUEDA DE UN NOMBRE
Todos los factores que hemos señalado hasta ahora han llevado a discusiones acaloradas acerca de, entre otros temas, la búsqueda de un nombre común para los productos del "sector de la piedra". Todos están de acuerdo en que trabajamos con rocas, al menos en la parte "natural" del sector. Parémonos un momento. ¿No es también roca la base de los materiales para piedra tratada, piedra refinada? Pero esta es otra historia.

Miremos, por lo tanto, qué es roca; ¿cuándo se vuelve piedra una roca? Los distintos significados implicados en la conversión de "roca" en "piedra" podrían tener poca connotación con la piedra dimensional.

La Roca de Gibraltar, el Pan de Azúcar de Río de Janeiro, los Rockies, son cumbres o promontorios para los geógrafos o morfologistas. Ayer´s Rock, en Australia es un monolito de arenisca para los geólogos. En Estados Unidos, Alcatraz es conocido como "la roca". ¿Whiskey on the rocks?. ¡Bien…! Para un ingeniero una roca sería una sustancia firme y consolidada, y así podríamos seguir dando ejemplos. La incertidumbre se multiplica cuando nos referimos a la piedra con cualquier otro nombre.

Las definiciones son esenciales a la hora de explicar qué le puede ocurrir a la piedra antes de su empleo, y clarifican y reducen la controversia. Hay que ser conscientes de la importancia de acordar un término global para los principales productos del "sector de la piedra", un nombre para la industria. En la actualidad el término más en uso es "piedra dimensional".

PIEDRA DIMENSIONAL
Entre las principales sugerencias para un término global figuran "Piedra Natural", "Piedra Dimensional" o "Rocas Ornamentales".

El grupo IAEG C-10 ha adoptado el término "Piedras para construcción y rocas ornamentales", una expresión no muy elegante. Consideran que "roca", es un término relacionado que hay que incluir y que la expresión "piedra de construcción" era necesaria para los objetivos geotécnicos de la IAEG (Int´l Association of Engineering Geology and the Environment): monográficos, valores de aceptación de estándares y tipologías de material de construcción entre otros objetivos.

Grupos de piedra relacionados, tales como Osnet, afiliado a la Unión Europea han incorporado el menos pretencioso término "Piedra Ornamental" en su nombre. El comité técnico oficial EN CEN TC 246, responsable de las normas de piedra aceptadas recientemente, usa el término "Piedra Natural". Y hay una fuerte simpatía por el empleo de esta expresión, ya que cubre todo tipo de piedras que vienen de la "naturaleza" y a su vez tiene una connotación medioambiental.

Hay otras posibilidades. La mayoría prefiere el uso de "roca" para indicar el material en bruto y de "piedra" para referirse a un producto, natural o elaborado, dado forma y acabado. El añadido de "ornamental" es otro término deseable; en la foto vemos una pieza de roca de coral común, típica de los arrecifes de la mayor parte de las islas del Caribe y en otras partes del mundo. Su apariencia in situ es la de una roca porosa, se emplea en edificios vernáculos y en paisajismo o muros de retención. Sin embargo la superficie visible muestra que su belleza no está a flor de piel, y realzada con relleno de cemento rojo o rosa en los huecos puede resultar impresionante.

Para resumir, indicamos algunas sugerencias de término que pueda englobar la "industria" o el sector:

“Roca Ornamental”
“Roca Dimensional”
“Roca Natural”
“Piedra Natural”
“Piedra Dimensional”
“Piedras Ornamentales”
“Piedras para construcción y roca ornamental”
“Piedra para construcción y ornamental”
“Piedra”

TERMINOLOGÍA
Otra complicación es la traducción o transliteración de Piedra Dimensional a otras lenguas. Alemania emplea Naturstein, Francia usa Pierre Naturel, España tiene Rocas, Portugal usa Rochas. Este ejemplo de traducciones no está acordado formal ni internacionalmente.

Hay cientos de variedades litológicas de piedra en uso en la actualidad. El gráfico lista las principales clases.

 

Los nombres comerciales de las piedras están listados en la norma EN 12440-2000 y cubren 20 países europeos. Además del nombre tradicional y el color típico, figura el nombre específico de la roca y su lugar de origen.

 

Francia proporcionó unos 500 nombres, España unos 400, Italia unos 300, Reino Unido casi 300, Alemania alrededor de 250, Portugal 200, los países nórdicos 220, Grecia, República Checa, Suiza y Austria menos de 100 cada uno, Croacia, Eslovenia, Irlanda y Bélgica menos de 50 cada uno. Se espera la entrada de muchos más nombres en la siguiente revisión de la norma EN 12440, después de la última entrada en la Unión Europea de más países.

Resulta imposible incluir texturas y estructuras de rocas elaboradas en la norma EN ya que pueden variar dentro del propio yacimiento; al final de este artículo citamos algunas características de la superficie como las texturas a modo de referencia. Son útiles para la descripción de muestras e imágenes en los textos de los catálogos comerciales.

 

Por ejemplo, la piedra de Santanyí la podríamos definir como una piedra NUBOSA, COMPACTA, EMERGENTE, ONDULANTE, CON POCAS VETAS, de tonalidad APAGADA, LAMINADA, que se presenta en cantera de forma EMERGENTE, de grano FINO.

 


ASPECTOS GEOLÓGICOS FRENTE A ASPECTOS INDUSTRIALES

Habitualmente, muchos nombres comerciales pretenden indicar su localización y color, como por ejemplo "ROJO ALICANTE" , "CARRARA ". En el caso de canteras conocidas, como Carrara, no es necesario especificar "BLANCO" pues es ya conocida por este color. En este caso, se añaden términos aclaratorios, como Carrara Estatuario, Bardiglio, Arabescato o Venato, según el caso.

Desde el punto de vista geológico, o litológico Carrara es un mármol, una roca metamórfica. También es caliza, porque todos los mármoles son variedades de caliza. Pero no todas las calizas n mármoles, aunque todo mármol es piedra. Y es aquí donde el uso geológico y el industrial no se corresponden. Por ejemplo, la Piedra de Binissalem es una"CALIZA MARMÓREA".


A la hora de poner nombres, hay que evitar descripciones de color tales como verde manzana, ya que una manzana de Australia tiene un verde diferente a una manzana española

Más allá de estas diferencias geográficas, hay que tener en cuenta que el color no siempre es una prueba definitiva. Una arenisca calcárea amarilla se vuelve roja, ocre o naranja si la calentamos a 200 o 250ºC, o incluso rojo-violeta si la calentamos a 400-500 ºC y gris-rojiza si lo hacemos a 600ºC. En materiales manufacturados hay que señalar lo positivo y lo negativo de la piedra, ya que las propiedades de un material natural no pueden ser modificadas en la especificación.

Las encimeras de cocina, cuyo uso ha aumentado en los últimos años, están expuestas a sustancias corrosivas como el aguafuerte y otros líquidos ácidos, que les provocan pérdida de color. Rojos que se blanquean, el mármol blanco que amarillea, el desteñido de algunas variedades de "granito" negro que a menudo se observa en lápidas o en calizas negras de fachadas, todo tiene su explicación, generalmente a expensas del color o la forma de las vetas empleados en su denominación.

Los valores estéticos y ornamentales no son menos importantes que los técnicos dentro de la industria. Las quejas sobre cambios de color y forma de las vetas son menos numerosas que las relacionadas con fallos mecánicos o físicos, y se pueden prevenir con una selección adecuada de las variedades de piedra más decorativas. Para las descripciones de materiales, texturas y diseños, cuando son necesarias, se puede recurrir a listas como la que figura en el anexo, que resulta útil cuando se buscan descripciones apropiadas de muestras o de réplicas.

No es infrecuente la mezcla de nombres de países y de variedades de piedra. El mármol blanco de Carrara (la variedad Venato) es conocido todavía por la gente de más edad de Reino Unido como "Siciliano", posiblemente porque los primeros envíos procedían de un puerto de Sicilia. El ónix brasileño procede de la provincia de San Luis, en Argentina. El Blue Belge (Azul Bélgica), de la zona de Namur en los Ardennes, con finas líneas blancas de calcita se confunde con el azulado Petit Granite. En Mallorca la caliza de Vinaixa ( Lérida) se conoce como "CALIZA DE TARRAGONA" simplemente porque se embarca desde este puerto.

Las aduanas francesas todavía insisten en emplear el término "Ecaussines" para describir el "Petit Granite", que es una caliza crinoidal que se extrae en Ecaussines o Soignies, en Bélgica. "Santiago Red" y "Toledo Red" proceden del Este de Europa. "Balmoral" es una variedad de granito procedente de Finlandia, y no de Escocia, como tampoco el Bon Accord Blue Gabro, que se extraía cerca de Pretoria. Belfast Black también se encuentra en Sudáfrica.

La piedra "granítica" más empleada en la zona de Sydney, en Australia, es una microsenita llamada Bowral Trachyte, que procede nada menos que de Gibraltar, cerca de Bowral. Y si usted está interesado en un Juparaná de Brasil, encontrará no menos de 25 relacionados en el Catálogo de Exportadores Brasileños de Piedras Ornamentales, edición 2004, una lista que incluye Kashmir Bahia o un Juparaná Cábala (nada que ver con Madonna) que se extrae en Colombo, en el Estado de Paraná. Y, por si todo esto no es suficiente, también puede encontrar un Sri Lanka Juparaná en la propia capital de este país isleño: Colombo.

No son sólo las definiciones comerciales las que son confusas. Resulta más complicado aún tener una terminología unificada cuando en campos como rehabilitación y restauración se utilizan términos propios, que no resultan familiares en el ámbito geológico e industrial. La influencia del clima, la pérdida y cambio de color o de propiedades físicas debidos a la acción del hombre o a las condiciones medioambientales, deberían motivar la búsqueda de un término descriptivo más adecuado. Algunos de los términos figuran en la norma EN 12670.

Sin embargo, cuando se trata de una descripción más especializada, como es el caso de términos relacionados con restauración y renovación, segmentos que están creciendo mucho en el mercado de la piedra, se puede consultar la lista en CNR, Alterazioni Macroscopiche dei Materiali Lapidei: Lessico, ICR, Roma (1.988) para ver las definiciones de los términos más importantes relacionados con la exposición de la piedra y cambios medioambientales

EPÍLOGO: La evolución de un nombre


Es en la cantera donde la roca se convierte en piedra. A la hora de localizar una fuente, es importante y ahorra mucho tiempo tener un buen conocimiento de los cambios de color que se pueden dar mediante un estudio de la piedra virgen antes de decidirse por darle un nombre determinado. Además de la pátina y de otros factores que puedan influir, una superficie negra puede convertirse en otra de color blanco níveo por el simple golpeo de un martillo; por la exposición al aire libre, el color que se ve a flor de piel puede que no sea el definitivo.

De otro lado, un prospector experimentado sabe que un depósito de roca sedimentaria rojiza se da cerca de zonas defectuosas, aunque no haya evidencias estadísticas de este hecho. Igualmente sabemos por experiencia que la caliza es gris durante la deposición y luego adquiere los ricos tonos cremas y marfil durante la exposición. Los granitos grises pueden volverse de color crema amarillento en zonas con condiciones climáticas adversas. Pero seguimos necesitando dar nombre a todos estos fenómenos. Es el geotécnico quien está en contacto con la industria. Trabaja con la piedra desde su génesis, a lo largo de toda su etapa de deposición, luego durante su consolidación, ya sea con diagénesis primaria o con una metamorfosis más severa, hasta que la roca se convierte en piedra. Después se realiza la inspección geotécnica para asegurar un servicio fiable de la piedra como fuente y establece contactos con otras profesiones y mercados, arquitectos, ingenieros, constructores, restauradores, artistas y fabricantes de monumentos.

Denominación Origen Características
Bateig, pedra de Valencia Arenisca de grano muy fino. No apta para exterior.
Binissalem, piedra de Binissalem, Mallorca Caliza marmórea color beige-azulado vetas blancas
Bunyola Bunyola Caliza rosada
Gerona, caliza de Gerona Caliza oolitica. Muy dura.
Felanitx    
Macael Macael, Almeria Mármol blanco/ amarillo / serpentina.
Morneta, piedra de Morneta.Binissalem Banc Cort. Color amarillo mostaza.
Muleta, pedra de Soller Caliza negra. Muy dura, frágil. No se comercializa.
Negro Calatorao, Mármol Calatorao, Aragón. Caliza negra con veteado blanco. Muy dura.
Negro Marquina País Vasco Negro con algunos veteados en blanco. Dureza media.
Petra    
Porreres    
     
     
Rojo Alicante Alicante Mármol rojo con vetas blancas. Quebradizo. Malla encolada.
Rosa Deba País Vasco, España País Vasco, España
Rosa poriño Galicia Granito rosa-negro-blanco .Galicia
     
Santanyí, piedra de Caliza oolitica Caliza oolitica, Santanyí, Mallorca
Sollerich, pedra de Conglomerado, pudinga Variedad azulada y variedad rosada.Palau Sollerich.
     
Valldemosa, pedra de Port Valldemosa Piedra de afilar, color burdeos.
Vilamayor, caliza de Salamanca Color crema
Vinaixa, caliza de Lérida Lérida. Fuerte. Color claro.
     
     

Ver proteción de la piedra

 

BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS
Barton, W.R., "Dimension Stone", U.S. Bureau Of Mines, IF 8391, Washington p.147 (1968).
Bowles,O., "The Stone Industries", Mc-Graw Hill Book Co. Inc. N.Y., p 519 (1934).
CNR, Alterazioni Macroscopiche dei Materiali Lapidei: Lessico, ICR, Roma (1988).
Currier, L.W., "Geological Appraisal of Dimension-Stone Deposits", Geol. Survey Bull. 1109, p.78, Washington (1960).
EN 12407 Natural Stone Test Methods-Petrographical examination (2005).
EN 12440 Natural Stone-Denomination criteria (2000-10 ongoing).
EN 12670 Naural Stone-Terminology (2001-12 ongoing).
Kraft, U et al, Farbstabiliteit von Rosa Porrino Granit, Stein, Vol 7, pp 24-27 (1993).
Primavori, P., "Il Primavori, Stone Sector Lexicon", Giorgio Zusi, Editore, Verona p.415 (2004).
Shadmon, A., "Stone - An Introduction" (2nd edition, with Glossary), ITP, Intermediate Technology Publications, London, pp.172 (1996).
Artículo publicado en la edición impresa de LITOS, nº 78, mayo / junio 2005.



Ver Rocas ornamentales: deterioro y restauro

Ver Piedra de Santanyí

Ver identificación de piedra de construcciones famosas



 
Home Index Mapaweb ¿Quieres colaborar? Arriba
Consellería d'Innovació i Energía The European Comunity Fundació Illes Balears per a la Innovació Tecnológica Blau Rustic Ajuntament d'Alaró
Propiedad intelectual & Copyright © 2002.2003, Blau Rustic s.l.l.