|
(Asher Shadmon. Revista www.litosonline.com/index-s.shtml)
| ¿ Piedra o roca? La terminología
restringida del pasado ha pasado en este último
siglo a ampliarse considerablemente debido al aumento
de la demanda para áreas como diseño
y decoración, y la apertura de nuevas canteras,
con producción de variadas propiedades. Los
gustos, las texturas, los colores, exigen cada día
una mayor precisión en las descripciones. |
|
|
La descripción comercial suele escasear
en información técnica o no distingue
las distintas calidades en distintas bancadas
de una misma cantera.
El propio término bancada o capa produce
confusión. Para un albañil , la
bancada es la superficie horizontal de la cara
en la que las piedras se apoyan en mortero, para
el cantero es un plano de estratificación
y para el geólogo es "una masa continua
de sedimentos depositados de una vez". Este
es sólo un ejemplo de los muchos términos
de uso común que se aplican de formas distintas
dentro de varias disciplinas.
|
 |
Gran parte de la terminología escrita relacionada
con la piedra está en inglés, utilizandose
máyoritariamente en el mercado mundial de la
piedra.
PIEDRA
¿Qué es piedra? La roca es el material
en su emplazamiento natural. Al extraera, recortarla
y darle forma se convierte en piedra.
Existen muchas y diferentes variedades de rocas ,
siendo las más conocidas la caliza, el mármol,
granito. Todas ellas sin excepción son piedra.
A LA BÚSQUEDA DE UN NOMBRE
Todos los factores que hemos señalado hasta ahora
han llevado a discusiones acaloradas acerca de, entre
otros temas, la búsqueda de un nombre común
para los productos del "sector de la piedra".
Todos están de acuerdo en que trabajamos con
rocas, al menos en la parte "natural" del
sector. Parémonos un momento. ¿No es también
roca la base de los materiales para piedra tratada,
piedra refinada? Pero esta es otra historia.
Miremos, por lo tanto, qué es roca; ¿cuándo
se vuelve piedra una roca? Los distintos significados
implicados en la conversión de "roca"
en "piedra" podrían tener poca connotación
con la piedra dimensional.
La Roca de Gibraltar, el Pan de Azúcar de Río
de Janeiro, los Rockies, son cumbres o promontorios
para los geógrafos o morfologistas. Ayer´s
Rock, en Australia es un monolito de arenisca para los
geólogos. En Estados Unidos, Alcatraz es conocido
como "la roca". ¿Whiskey on the rocks?.
¡Bien…! Para un ingeniero una roca sería
una sustancia firme y consolidada, y así podríamos
seguir dando ejemplos. La incertidumbre se multiplica
cuando nos referimos a la piedra con cualquier otro
nombre.
Las definiciones son esenciales a la hora de explicar
qué le puede ocurrir a la piedra antes de su
empleo, y clarifican y reducen la controversia. Hay
que ser conscientes de la importancia de acordar un
término global para los principales productos
del "sector de la piedra", un nombre para
la industria. En la actualidad el término más
en uso es "piedra dimensional".
PIEDRA DIMENSIONAL
Entre las principales sugerencias para un término
global figuran "Piedra Natural", "Piedra
Dimensional" o "Rocas Ornamentales".
El grupo IAEG C-10 ha adoptado el término "Piedras
para construcción y rocas ornamentales",
una expresión no muy elegante. Consideran que
"roca", es un término relacionado que
hay que incluir y que la expresión "piedra
de construcción" era necesaria para los
objetivos geotécnicos de la IAEG (Int´l
Association of Engineering Geology and the Environment):
monográficos, valores de aceptación de
estándares y tipologías de material de
construcción entre otros objetivos.
Grupos de piedra relacionados, tales como Osnet, afiliado
a la Unión Europea han incorporado el menos pretencioso
término "Piedra Ornamental" en su nombre.
El comité técnico oficial EN CEN TC 246,
responsable de las normas de piedra aceptadas recientemente,
usa el término "Piedra Natural". Y
hay una fuerte simpatía por el empleo de esta
expresión, ya que cubre todo tipo de piedras
que vienen de la "naturaleza" y a su vez tiene
una connotación medioambiental.
Hay otras posibilidades. La mayoría prefiere
el uso de "roca" para indicar el material
en bruto y de "piedra" para referirse a un
producto, natural o elaborado, dado forma y acabado.
El añadido de "ornamental" es otro
término deseable; en la foto vemos una pieza
de roca de coral común, típica de los
arrecifes de la mayor parte de las islas del Caribe
y en otras partes del mundo. Su apariencia in situ es
la de una roca porosa, se emplea en edificios vernáculos
y en paisajismo o muros de retención. Sin embargo
la superficie visible muestra que su belleza no está
a flor de piel, y realzada con relleno de cemento rojo
o rosa en los huecos puede resultar impresionante.
Para resumir, indicamos algunas sugerencias de término
que pueda englobar la "industria" o el sector:
“Roca Ornamental”
“Roca Dimensional”
“Roca Natural”
“Piedra Natural”
“Piedra Dimensional”
“Piedras Ornamentales”
“Piedras para construcción y roca ornamental”
“Piedra para construcción y ornamental”
“Piedra”
TERMINOLOGÍA
Otra complicación es la traducción o transliteración
de Piedra Dimensional a otras lenguas. Alemania emplea
Naturstein, Francia usa Pierre Naturel, España
tiene Rocas, Portugal usa Rochas. Este ejemplo de traducciones
no está acordado formal ni internacionalmente.
Hay cientos de variedades litológicas
de piedra en uso en la actualidad. El gráfico
lista las principales clases.
Los nombres comerciales de las piedras están
listados en la norma EN 12440-2000 y cubren 20
países europeos. Además del nombre
tradicional y el color típico, figura el
nombre específico de la roca y su lugar
de origen.
Francia proporcionó unos 500 nombres,
España unos 400, Italia unos 300, Reino
Unido casi 300, Alemania alrededor de 250, Portugal
200, los países nórdicos 220, Grecia,
República Checa, Suiza y Austria menos
de 100 cada uno, Croacia, Eslovenia, Irlanda y
Bélgica menos de 50 cada uno. Se espera
la entrada de muchos más nombres en la
siguiente revisión de la norma EN 12440,
después de la última entrada en
la Unión Europea de más países.
Resulta imposible incluir texturas y estructuras
de rocas elaboradas en la norma EN ya que pueden
variar dentro del propio yacimiento; al final
de este artículo citamos algunas características
de la superficie como las texturas a modo de referencia.
Son útiles para la descripción de
muestras e imágenes en los textos de los
catálogos comerciales.
Por ejemplo, la piedra de Santanyí la
podríamos definir como una piedra NUBOSA,
COMPACTA, EMERGENTE, ONDULANTE, CON POCAS VETAS,
de tonalidad APAGADA, LAMINADA, que se presenta
en cantera de forma EMERGENTE, de grano FINO. |
|
ASPECTOS GEOLÓGICOS FRENTE A ASPECTOS INDUSTRIALES
Habitualmente, muchos nombres comerciales pretenden
indicar su localización y color, como por ejemplo
"ROJO ALICANTE" , "CARRARA ". En
el caso de canteras conocidas, como Carrara, no es necesario
especificar "BLANCO" pues es ya conocida por
este color. En este caso, se añaden términos
aclaratorios, como Carrara Estatuario, Bardiglio, Arabescato
o Venato, según el caso.
Desde el punto de vista geológico, o litológico
Carrara es un mármol, una roca metamórfica.
También es caliza, porque todos los mármoles
son variedades de caliza. Pero no todas las calizas
n mármoles, aunque todo mármol es piedra.
Y es aquí donde el uso geológico y el
industrial no se corresponden. Por ejemplo, la Piedra
de Binissalem es una"CALIZA MARMÓREA".
A la hora de poner nombres, hay que evitar descripciones
de color tales como verde manzana, ya que una manzana
de Australia tiene un verde diferente a una manzana
española
Más allá de estas diferencias geográficas,
hay que tener en cuenta que el color no siempre es una
prueba definitiva. Una arenisca calcárea amarilla
se vuelve roja, ocre o naranja si la calentamos a 200
o 250ºC, o incluso rojo-violeta si la calentamos
a 400-500 ºC y gris-rojiza si lo hacemos a 600ºC.
En materiales manufacturados hay que señalar
lo positivo y lo negativo de la piedra, ya que las propiedades
de un material natural no pueden ser modificadas en
la especificación.
Las encimeras de cocina, cuyo uso ha aumentado en los
últimos años, están expuestas a
sustancias corrosivas como el aguafuerte y otros líquidos
ácidos, que les provocan pérdida de color.
Rojos que se blanquean, el mármol blanco que
amarillea, el desteñido de algunas variedades
de "granito" negro que a menudo se observa
en lápidas o en calizas negras de fachadas, todo
tiene su explicación, generalmente a expensas
del color o la forma de las vetas empleados en su denominación.
Los valores estéticos y ornamentales no son
menos importantes que los técnicos dentro de
la industria. Las quejas sobre cambios de color y forma
de las vetas son menos numerosas que las relacionadas
con fallos mecánicos o físicos, y se pueden
prevenir con una selección adecuada de las variedades
de piedra más decorativas. Para las descripciones
de materiales, texturas y diseños, cuando son
necesarias, se puede recurrir a listas como la que figura
en el anexo, que resulta útil cuando se buscan
descripciones apropiadas de muestras o de réplicas.
No es infrecuente la mezcla de nombres de países
y de variedades de piedra. El mármol blanco de
Carrara (la variedad Venato) es conocido todavía
por la gente de más edad de Reino Unido como
"Siciliano", posiblemente porque los primeros
envíos procedían de un puerto de Sicilia.
El ónix brasileño procede de la provincia
de San Luis, en Argentina. El Blue Belge (Azul Bélgica),
de la zona de Namur en los Ardennes, con finas líneas
blancas de calcita se confunde con el azulado Petit
Granite. En Mallorca la caliza de Vinaixa ( Lérida)
se conoce como "CALIZA DE TARRAGONA" simplemente
porque se embarca desde este puerto.
Las aduanas francesas todavía insisten en emplear
el término "Ecaussines" para describir
el "Petit Granite", que es una caliza crinoidal
que se extrae en Ecaussines o Soignies, en Bélgica.
"Santiago Red" y "Toledo Red" proceden
del Este de Europa. "Balmoral" es una variedad
de granito procedente de Finlandia, y no de Escocia,
como tampoco el Bon Accord Blue Gabro, que se extraía
cerca de Pretoria. Belfast Black también se encuentra
en Sudáfrica.
La piedra "granítica" más empleada
en la zona de Sydney, en Australia, es una microsenita
llamada Bowral Trachyte, que procede nada menos que
de Gibraltar, cerca de Bowral. Y si usted está
interesado en un Juparaná de Brasil, encontrará
no menos de 25 relacionados en el Catálogo de
Exportadores Brasileños de Piedras Ornamentales,
edición 2004, una lista que incluye Kashmir Bahia
o un Juparaná Cábala (nada que ver con
Madonna) que se extrae en Colombo, en el Estado de Paraná.
Y, por si todo esto no es suficiente, también
puede encontrar un Sri Lanka Juparaná en la propia
capital de este país isleño: Colombo.
No son sólo las definiciones comerciales las
que son confusas. Resulta más complicado aún
tener una terminología unificada cuando en campos
como rehabilitación y restauración se
utilizan términos propios, que no resultan familiares
en el ámbito geológico e industrial. La
influencia del clima, la pérdida y cambio de
color o de propiedades físicas debidos a la acción
del hombre o a las condiciones medioambientales, deberían
motivar la búsqueda de un término descriptivo
más adecuado. Algunos de los términos
figuran en la norma EN 12670.
Sin embargo, cuando se trata de una descripción
más especializada, como es el caso de términos
relacionados con restauración y renovación,
segmentos que están creciendo mucho en el mercado
de la piedra, se puede consultar la lista en CNR, Alterazioni
Macroscopiche dei Materiali Lapidei: Lessico, ICR, Roma
(1.988) para ver las definiciones de los términos
más importantes relacionados con la exposición
de la piedra y cambios medioambientales
EPÍLOGO: La evolución
de un nombre
Es en la cantera donde la roca se convierte en piedra.
A la hora de localizar una fuente, es importante y ahorra
mucho tiempo tener un buen conocimiento de los cambios
de color que se pueden dar mediante un estudio de la
piedra virgen antes de decidirse por darle un nombre
determinado. Además de la pátina y de
otros factores que puedan influir, una superficie negra
puede convertirse en otra de color blanco níveo
por el simple golpeo de un martillo; por la exposición
al aire libre, el color que se ve a flor de piel puede
que no sea el definitivo.
De otro lado, un prospector experimentado sabe que
un depósito de roca sedimentaria rojiza se da
cerca de zonas defectuosas, aunque no haya evidencias
estadísticas de este hecho. Igualmente sabemos
por experiencia que la caliza es gris durante la deposición
y luego adquiere los ricos tonos cremas y marfil durante
la exposición. Los granitos grises pueden volverse
de color crema amarillento en zonas con condiciones
climáticas adversas. Pero seguimos necesitando
dar nombre a todos estos fenómenos. Es el geotécnico
quien está en contacto con la industria. Trabaja
con la piedra desde su génesis, a lo largo de
toda su etapa de deposición, luego durante su
consolidación, ya sea con diagénesis primaria
o con una metamorfosis más severa, hasta que
la roca se convierte en piedra. Después se realiza
la inspección geotécnica para asegurar
un servicio fiable de la piedra como fuente y establece
contactos con otras profesiones y mercados, arquitectos,
ingenieros, constructores, restauradores, artistas y
fabricantes de monumentos.
| Denominación |
Origen |
Características |
| Bateig, pedra de |
Valencia |
Arenisca de grano muy fino. No apta para exterior. |
| Binissalem, piedra de |
Binissalem, Mallorca |
Caliza marmórea color beige-azulado vetas
blancas |
| Bunyola |
Bunyola |
Caliza rosada |
| Gerona, caliza de |
Gerona |
Caliza oolitica. Muy dura. |
| Felanitx |
|
|
| Macael |
Macael, Almeria |
Mármol blanco/ amarillo / serpentina. |
| Morneta, piedra de |
Morneta.Binissalem |
Banc Cort. Color amarillo mostaza. |
| Muleta, pedra de |
Soller |
Caliza negra. Muy dura, frágil. No se comercializa. |
| Negro Calatorao, Mármol |
Calatorao, Aragón. |
Caliza negra con veteado blanco. Muy dura. |
| Negro Marquina |
País Vasco |
Negro con algunos veteados en blanco. Dureza media. |
| Petra |
|
|
| Porreres |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| Rojo Alicante |
Alicante |
Mármol rojo con vetas blancas. Quebradizo.
Malla encolada. |
| Rosa Deba |
País Vasco, España |
País Vasco, España |
| Rosa poriño |
Galicia |
Granito rosa-negro-blanco .Galicia |
| |
|
|
| Santanyí, piedra de |
Caliza oolitica |
Caliza oolitica, Santanyí, Mallorca |
| Sollerich, pedra de |
Conglomerado, pudinga |
Variedad azulada y variedad rosada.Palau Sollerich. |
| |
|
|
| Valldemosa, pedra de |
Port Valldemosa |
Piedra de afilar, color burdeos. |
| Vilamayor, caliza de |
Salamanca |
Color crema |
| Vinaixa, caliza de |
Lérida |
Lérida. Fuerte. Color claro. |
| |
|
|
| |
|
|
Ver proteción de la piedra
BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS
Barton, W.R., "Dimension Stone", U.S. Bureau
Of Mines, IF 8391, Washington p.147 (1968).
Bowles,O., "The Stone Industries", Mc-Graw
Hill Book Co. Inc. N.Y., p 519 (1934).
CNR, Alterazioni Macroscopiche dei Materiali Lapidei:
Lessico, ICR, Roma (1988).
Currier, L.W., "Geological Appraisal of Dimension-Stone
Deposits", Geol. Survey Bull. 1109, p.78, Washington
(1960).
EN 12407 Natural Stone Test Methods-Petrographical examination
(2005).
EN 12440 Natural Stone-Denomination criteria (2000-10
ongoing).
EN 12670 Naural Stone-Terminology (2001-12 ongoing).
Kraft, U et al, Farbstabiliteit von Rosa Porrino Granit,
Stein, Vol 7, pp 24-27 (1993).
Primavori, P., "Il Primavori, Stone Sector Lexicon",
Giorgio Zusi, Editore, Verona p.415 (2004).
Shadmon, A., "Stone - An Introduction" (2nd
edition, with Glossary), ITP, Intermediate Technology
Publications, London, pp.172 (1996).
Artículo publicado en la edición impresa
de LITOS, nº 78, mayo / junio 2005.
Ver Rocas ornamentales: deterioro
y restauro
Ver Piedra de Santanyí
Ver identificación de
piedra de construcciones famosas
|